11位艺术家参展线上群展“物质之重”

  • 0 次浏览
  • 0 人关注

原标题:佩斯线上展览「物质之重」正于官网进行中

Lynda Benglis, Quahatika, 2013, glazed ceramic, 23″” × 13″” × 10″” (58.4 cm × 33 cm × 25.4 cm) © Lynda Benglis

线上群展“物质之重”(Material Matters)目前正于佩斯官网进行,探讨了材料物质性在当今11位重要艺术家创作中的复杂作用。参观者可于网页上通过图文及视频了解作品信息与细节,并对感兴趣的作品在线发出问询。该展览将持续展出至2020年4月21日。

展览呈现了横跨60年的艺术创作历程,探讨了材料选择如何指导艺术表现并为艺术家提供了打破陈规、创造意义和赋予象征性内涵的工具。组合不同材料而产生的意想不到的结果可能会影响符号学的新实验,以及美学和形式的新趣味。罗伯特·劳森伯格(Robert Rauschenberg)发明了“综合绘画”(Combine)一词,指的是将雕塑和绘画的各个方面结合在一件作品中的成果,因此他也许是参与这种材料游戏的最有影响力的艺术家之一。为了制作《法定人数(联合)》(Quorum(Unions),1975),劳森伯格在印度居住期间与当地一家造纸厂的工人合作,创造了一种被称为“碎泥”的结构,融合了纸浆、绞碎的罗望子种子、硫酸铜和其他材料,旨在应对作品创作背景的象征性体现。

Robert Rauschenberg, Quorum (Unions), 1975, rag-mud, rope, bamboo, and mud, 64″” x 45″” x 4-1/2″” (162.6 cm x 114.3 cm x 11.4 cm) From an edition of 13, published by Gemini G.E.L., Los Angeles © Robert Rauschenberg Foundation and Gemini G.E.L.

琳达·本格里斯(Lynda Benglis)、阿琳·舍切特(Arlene Shechet),里查德·塔特尔(Richard Tuttle)和李禹焕(Lee Ufan)的陶瓷雕塑指出一种存在于材料物质性、冶炼术和人性直觉之间的关系,是粘土这类湿滑且可延展的基础材料中所固有的特性。在其它情况下,例如尹秀珍和宋冬的作品中,物质选择提供了一种符号语言,融入了社会和经济环境,揭示了塑造当代物质世界的力量结构和历史;拾得材料还可以充当概念素材和颠覆传统的变革过程中的饲料。

Lynda Benglis, Quahatika (detail), 2013, glazed ceramic, 23″” × 13″” × 10″” (58.4 cm × 33 cm × 25.4 cm) © Lynda Benglis

Lynda Benglis, Elephant Necklace 51, 2016, glazed ceramic, 10″” × 9″” × 9″” (25.4 cm × 22.9 cm × 22.9 cm) © Lynda Benglis

Arlene Shechet, Guessed It, 2020, glazed ceramic, steel, overall 18″” × 14″” × 10″” (45.7 cm × 35.6 cm × 25.4 cm) © Arlene Shechet

Richard Tuttle, It looks different Yeah, it does look different, 2018, air-dried ceramic, metal, string, and nails, 8″” × 8-1/2″” × 5″” (20.3 cm × 21.6 cm × 12.7 cm) © Richard Tuttle

Lee Ufan, Untitled, 2015, red stoneware, 8-3/8″” × 21-5/8″” × 21-5/8″” (21.3 cm × 54.9 cm × 54.9 cm) © Lee Ufan

Song Dong, Usefulness of Uselessness No. 8, 2013-2015, old furniture, plywood, tile, water outlet, 61 cm × 68 cm × 40 cm (24″” × 26-3/4″” × 15-3/4″”) © Song Dong

Yin Xiuzhen, Ceremonial Instruments No. 9, 2015-2016, porcelain, used clothes, 23.5 cm × 24 cm × 9.5 cm (9-1/4″” × 9-7/16″” × 3-3/4″”) © Yin Xiuzhen

Sui Jianguo, Garden in the Cloud-Trace No. 2, 2014-2018, cast bronze, 19.5 cm × 57 cm × 41.5 cm (7-11/16″” × 22-7/16″” × 16-5/16″”)  © Sui Jianguo

在克莱斯·奥登伯格(Claes Oldenburg)和凡·布鲁根(Coosje van Bruggen)的作品中,日常物品被扩大到一个巨型的规模,而其它对象则依然保护小尺寸,以一种充满趣味的方式被凝固在一瞬间,例如《天堂馅饼》(Paradise Pies,2009)中融化的冰淇淋和洒落的樱桃。塔拉·多诺万(Tara Donovan)对人造材料的创造性运用,例如玩具弹簧、纸碟、大头针和稻草,与光和空间展开形式上的对话,同时创造了可以改变材料字体身份的富有想象力的形式。

Oldenburg/van Bruggen, Paradise Pies (II and VI) — VI, 5/6 Red, 2009, cast aluminum painted with acrylic, 6-3/8″” x 13-1/4″” x 9-1/2″” (16.2 cm x 33.7 cm x 24.1 cm) © Oldenburg/van Bruggen

Tara Donovan, Untitled, 2015, Slinky®s, 80″” × 72″” × 57″” (203.2 cm × 182.9 cm × 144.8 cm) © Tara Donovan

展览中的最新作品探索了物件的物理组成,以及其与当代制造业、科学技术和环境的关系。DRIFT对iPhone和自行车等常见物品的材料研究使我们深刻理解了我们与那些日常生活所需的原材料之间的异化和疏远。

DRIFT, iPhone 4s, 2018, Glass / Stainless Steel / Polycarbonate / LiCo / Graphite / PVC / PMMA / Fiberglass / Copper / Polyethylene / PET / Aluminum / Silicon / Sillicone Rubber / PVA / Kapton tape (Polyimide) / Ceramics / Magnet / Tin / PEN + PET / Nickel / Foam Rubber / Silver / Tantalum / Phosphorus / Nylon / Tungsten / Gallium / Cobalt / Arsenic / Gold / from largest to smallest amount raw materials, 42 mm × 80 mm × 113 mm (1-5/8″” × 3-1/8″” × 4-7/16″”) © DRIFT

(图片来源佩斯画廊,侵删。)

免责声明:本页面内容仅供参考,部分信息来源于互联网。

巴黎歌剧院芭蕾舞团

关于

霏之宇国际文化艺术是一家致力于推广文化艺术交流与发展的国际性机构。我们提供多种赛事项目、招聘信息、海外学习机会、艺术资讯,以及与多个合作机构紧密合作,旨在为广大艺术爱好者、学习者和从业者提供广阔的平台和资源。

微信号
公众号
页面加载用时:0.60 秒