9位艺术家用新作品讲述2020

  • 0 次浏览
  • 0 人关注

原标题:九位艺术家和他们的2020

几个世纪以来,艺术家们一直通过艺术来回应痛苦、悲伤、损失与不公,这种回应有时会以格外夺目的情绪宣泄结束。但如果根据这一点就断然假设,当代艺术家可以从2020年的动荡中顺利走出来并趁势创作出一批精湛的新作品,那就有失公允了。即便如此,许多当今的艺术家仍然在疫情面前展现出了强有力的韧性,向世人证明了自己的创作实力。

在此,9位艺术家将向我们展示了他们2020年的全新作品,同时也讲述了2020年的 COVID-19 大流行以及社会动荡对他们个人的影响。有些人因为展览的推迟或取消,不得不在深深的失望中前行;有些人则不顾世界的崩溃,坚持不懈地按时完成艺术生产。一批艺术家在新的媒介与慢下来的节奏中找到了慰藉;另一批艺术家则在照顾孩子和处理损失之间寻觅着前进的方向。虽然有部分艺术家承认,他们的日常生活在今年看起来并没有什么太大的不同,但我们采访的几乎所有人都提到了他们各自所承受的苦痛。不过即便困难重重,艺术家们仍砥砺前行,不断产出新的作品。

通过呈现在这个孤立、混乱和不确定的时代生活的个人体验,我展开了对当前人类状况的反思,这也是我今年以来的艺术创作主题。

作为一名艺术家,生活本来就与世隔绝——大部分时间,我都独自在工作室创作。因此,与其他职业不同,这场疫情并没有直接影响到我的日常生活。

Erin Armstrong. End of the Potion, 2020

Duran Mashaal. CAD $6,350

有一天晚上,我在工作室工作到很晚,突然收到了两场即将举办的展览被取消的消息。得知此事后,我感到有些泄气,并有一个多月没有再作画。在那一刻,我觉得绘画毫无用处,也反问自己究竟能为这个充满苦痛的世界贡献些什么。但因为有一项艺术委托任务的期限将至,我被迫回到了工作室——也正是这个项目重新点燃了我的创作动力。

Erin Armstrong. Delilah’s Dawn, 2020

Duran Mashaal. CAD $5,250

绘画一直是一个冥想和自我反思的过程,所以我有意识地利用这段时间为自己及理智作画。在这种心态的引领下,我开始改变自己的绘画方式。

2020年是动荡不安的一年,在我的生活中出现了众多的裂痕。对我来说,这些裂痕凸显了我们身体的脆弱。与此同时,围绕我们的免疫系统、传染病和流行病学展开的语言自身也问题重重。

Hayv Kahraman.Bend Drawing 9, 2020

Pilar Corrias Gallery Contact for price

流行病学为所谓的“它者”(other)概念提供了繁衍的温床。这是一个带有帝国主义现代性色彩的词汇,是一种对“肮脏移民”的想象——“它者”成为了疾病的载体,潜入了国家的内部。对 “外来”病菌和 “敌人”来说,我们的身体真的是一座堡垒,是不可触碰或坚不可摧的吗?我们如何才能改变流行病学中的军事化言论,不再依靠构建想象的壁垒来划分我们的身体与外部的世界?对我来说,这种语言与讨论难民和移民时使用的 “敌我双方”(us-versus-them)的修辞极为相似。

在我眼中,身体最终是创伤驻留的地方,也是我可以重新想象不同世界的地方。在那里,各类异质的想法和生活方式都可以被自由演绎。

Hayv Kahraman.Back Bend 2, 2020

Pilar Corrias Gallery Contact for price

我对这场全球疫情的第一反应便是“似曾相识” (familiarity)。作为一名战争难民,这种摇摇欲坠的感觉和不确定性是我曾经的切身经历。当学校因疫情停课后,我的日常生活发生了变化。从那时起,我六岁的孩子就会和我一起前往我的工作室,这对我而言无疑是一场挑战。我们正在一起努力克服这个问题,并根据需要进行相应的调整。

我的作品挑战了身份认同的构建,重新思考故事、民俗、传说和当下的社群对话对身份认同的塑造作用。“超本地叙事”(hyperlocal storytelling,是指围绕一个明确界定的社区展开的叙事,并以该社区居民关注的问题为重点,译者注)的恒心与毅力使我大受鼓舞,而这种叙事自成一派的神话体系也为我提供了创作的动力。在我的作品中, “非裔神话体系”(Afromythology)便是与之对应的概念。2020这一年,我最感兴趣的是对相机进行去殖民化改造;同时,我也希望通过展现摄影作品中的主体,将手中的能动性交还给我的目标观众。我们常会忘记,相机曾经是,而且在某种程度上仍然是权力的象征。我的创作过程略有转向——通过重新审视我的作品目录,我尝试着解决这种权力问题。

Shawn Theodore. All I Ever Wanted Was A Reason To Be, 2020. The Evolution of Little Ray, 2020

PARISTEXASLA Contact for price

在街头摄影时,我常被这样一种概念所吸引:当你周围的物体、空间和地点开始逐渐消失时,你自身会发生什么?换句话说,在逐渐式微的黑人街区,黑人的身心会发生什么变化?然而2020年,无数的生命因 COVID-19、贫困和无意义的警察暴力而消逝,系统性结构累积造成的精神伤害更是触目惊心。作为一名黑人,这一年要面对的问题非常多。

2020年,我第一个经手的项目是斯德哥尔摩马格努斯·卡尔森画廊(Magnus Karlsson)举办的展览“烟消云散”(Up in Smoke);因为 COVID-19,展览被迫推迟举行。这场展览主要探讨对衰老的恐惧,当然还有对死亡的恐惧——尤其是我自己的恐惧。多年来,我一直在思考这个悲情的主题,也想将其融入我的艺术实践,因为它一直困扰着我,而我也深受其影响。创作的过程很漫长;我觉得自己老了,也对自己感到厌倦。这中间,我参与了一个驻地项目,但在那里,我觉得自己变得比以前更老、更无趣了。也恰恰是出于这个原因,我才真正开始动手创作。那种无处不在的可悲感以及自怨自艾,在某些时候几乎显得有些滑稽。

Klara Kristalova

Allt är mitt / All is mine, 2020

Solens tjocka strålar / The Dense Rays of the Sun, 2020

Galleri Magnus Karlsson

对我这名艺术家来说,2020年就像是虽然办了很多展览,却根本没有遇到任何参观者。这给人一种很奇怪的感觉,似乎作品就这样凭空消失了,没有一个明确的结尾(finality)。

当然,我也非常担心气候、政治和疫情问题。但我对这些事情的担忧可能在我的作品中并不是那么明显,至少现在还没有体现出来。我担心的是瑞典文化领域的总体情况。我们将来会不会没有剧院?博物馆、画廊呢?今后还有谁能够从事文化工作?

我的日常工作一点也没有改变,因为我的工作地点和往常一样,在远离众人的森林深处。但我很怀念我的社交生活。这一切在我脑海中留下了这样的印象——你在远处向别人挥手,却已经听不到他们究竟在说些什么了。

在2020年创作的作品中,我成功地结合了过去几年对绘画技法的探索。在这场探究之旅中,我意识到了二元概念之间的灰色地带,也展开了对自然与人工、流动与稳定、客观与主观、生与死等对立问题的思考。这就像一个有六个面的骰子,掷出每一个面都有相同的概率。展览“One Die”的标题是一场文字游戏,是对生命终结不可预知性的双关。

Ko-Wei Huang. Dice, 2020

Aki Gallery

2020年,一切的节奏都变得更快了,失去了往日的控制。在2020年发生了那么多看似世界末日的事件,我们能做的只有抓住当下。这就是为什么对精神的探索,譬如神秘主义的议题,正越来越受欢迎。我乐于进行这种类型的思考,将意识与身体分离。这让我更了解我自己。

Ko-Wei Huang. Prism, 2020

Aki Gallery

作为一名在数字时代成长起来的画家,我继承了绘画的传统,但我的艺术实践依旧受到了数字的影响。生活在一个瞬息万变的世界里,我总是问自己:我要如何继续前行?如何筛选海量的信息,改进和发展自己的艺术语言?这是一个关乎个人的心灵历程,关乎如何在乱世中树立信仰。

在外太空,生命是一种奇迹。那里什么都没有,剩下的只有生存、速度/时间(我们的速度越快,生命就感觉越慢)与美。对于那些生存下来的动物和人来说,还存在着一种狂喜——这种极乐存在于花丛之中,它们的茎变成了内部的能量射线。

Peter Williams (b. 1952). St. George Floyd Avenger Photographer, 2020

Luis De Jesus Los Angeles

我的展览因 COVID-19 而被迫推迟。虽然展览最终还是举行了,但我却无法前往观看,这让我非常失望。之后不久,乔治·弗洛伊德(George Floyd)不幸在明尼苏达州死于警察暴力。就在旁观的群众用手机拍照时,警察用膝盖卡住他后颈,并杀死了他——这一过程只用了8分46秒。这种恐怖超乎你的想象。电视上,死亡的过程几乎是实时播出的。我向后退缩、哭泣,愤怒的情绪至今仍在我的心中肆虐。因此,我绘制了一系列形似祭坛画(altar piece)的画作:该系列共有三张,记录了他被捕、被杀、被埋葬的过程,而其中运用的一些表现手法非常直接。目前,这三幅画正在洛杉矶 Luis De Jesus 画廊的展览中展出。但这件事改变或是惊吓到我了吗?并没有。很早以前我就意识到,吉姆·克劳(Jim Crow,该形象是对非裔美国人及其文化的种族主义表达,吉姆·克劳法【Jim Crow laws】则泛指1876至1965年间美国南部各州对有色人种实施种族隔离的法律,译者注)只是旧日种族主义常态最新的组成部分罢了。最近几个月,我仍在继续研究这个议题。

Peter Williams (b. 1952). DNA, 2020

Luis De Jesus Los Angeles

若将其他的事情按下不表,除了从特拉华大学(University of Delaware)休假然后退休之外,我的生活其实并没有什么特别的变化。或许在记录最近这些疯狂事件的过程中,我的创作方法发生了改变。不过值得一提的是,我的衣柜现在更有秩序了。

我的艺术实践一直以策划、编辑日期和统计数字为重点。我决定关闭我的室内工作室,并把它搬到我们的花园里,打造成一个户外工作室。因为我住在洛杉矶,所以做到这一点并不太难,而我也非常享受这个过程。在户外画画和写生时,上面的树木沙沙作响,鸟儿在我的肩膀上窥探,让我能够远离所有人都正直面的苦痛,得到一瞬的喘息。这种生活的弹性与突如其来的死亡让我一改往日的创作要求,不再奋力追求画作的概念性表达。

Hayal Pozanti

Flower of Life – 23 (Kamguyunu), 2020

A Mind Forever Voyaging (107 – Batfinu Ruru), 2020

Jessica Silverman Contact for price

在我眼中,我的画作变得更直观,更有生命力,也更具神秘感。画中仍然存在着加密了的数字,但这些数字代表的却是魔幻的诗篇。我的画作凸显了情感、触觉与神秘的元素,并强调一些最原始的东西:它与我们人类的身份,以及生活在地球上的经验深深相连。

我很喜欢这部分的艺术工作。同时,我也投身于名为“Shapes of Our Times”的数字生成项目。它们同时为我提供了不同的渠道,来探索当代复杂的人类经验。我相信在未来的某一天,两者会重叠、结合——这也符合我们机械人(cyborg)的本性。

2020年,我选择回归肖像画(portraiture)。在职业生涯的初期(2009年至2015年),我的创作以肖像为主,此后我才转而记录杜阿拉日常生活中的场景。今年,我开始重温这一创作形式,并对我早期的作品进行了反思。这次,我选择关注大家用手机拍摄的摄影作品——无论是我们的自拍,还是朋友为我们拍的肖像照。此外,我近期的创作还有一丝怀旧的色彩:我在 Peres Projects 举办的展览名为 “艾奎的工作室”(Studio Ekwe’s),这恰好也是我童年时家旁边摄影工作室的名字。因此,这次展览也同时反映了照相馆正在消亡的事实。人们对自己的影像有了更多的主控权,大多数的照片都是由他们自己拍摄的。

Ajarb Bernard Ategwa

Cooking Section, 2020

Jack Bell Gallery

My instagram album, 2020

Peress Projects

当然,2020年对世界上许多人来说都是毁灭性的一年。在非洲,政府对我们完全不管不顾,因此我们必须在危机中自力更生。我生活在杜阿拉(Douala),但我的大部分艺术材料都是从欧洲进口的;这也意味着,我无法在当下生活的城市里获得我需要的大部分艺术用品。绘画是我日常工作的重要组成部分;当我因疫情不能每天去画室或者当我的艺术用品用尽的时候,我感到非常难过。我并不认为,我的观念在这场疫情中发生了太大的变化,但我学会了一件事:无论出现什么情况,我都能够坦然面对。

当疫情蔓延至巴西时,我们的总统否认了这一事实。因此,大多数人决定进行自主隔离。一部分人选择留在家里,另一部分人则维持正常的生活作息——或是出于对疫情的否认,或是出于工作和挣钱的需要。幸运的是,我有机会和丈夫一起呆在家里。我们在新闻上关注着世界的“崩塌”,但通过电脑图像,你很难正确地理解事物。

Yuli Yamagata. Untitled, 2020

Madragoa. $400

与我大多数的墙饰装置作品相比,这些画作需要更多的时间来完成(3个多月)。画作的尺寸都非常小(大约10乘15厘米),因为我不想一下子走得太远,与大尺寸的作品打交道。对我来说,在这一微妙的时刻做出巨大的“声明”并没有什么意义。

(文字、图片来源Artsy官方,侵删。)

免责声明:本页面内容仅供参考,部分信息来源于互联网。

巴黎歌剧院芭蕾舞团

关于

霏之宇国际文化艺术是一家致力于推广文化艺术交流与发展的国际性机构。我们提供多种赛事项目、招聘信息、海外学习机会、艺术资讯,以及与多个合作机构紧密合作,旨在为广大艺术爱好者、学习者和从业者提供广阔的平台和资源。

微信号
公众号
页面加载用时:0.61 秒